-
1 enlisted manager
Военный термин: руководитель рядового и сержантского (технического) состава -
2 enlisted manager
руководитель рядового и сержантского ( технического) состава -
3 manager
руководитель работ [проекта, разработки, программы]; начальник; руководящая инстанция; ответственный— system support manager -
4 CEM
1) Военный термин: Center for Electro-mechanics, combined effects munition, communications-electronics maintenance, compromising emanations, cost effective method2) Техника: composite electroplated material3) Юридический термин: Conservation and Enforcement Measures4) Оптика: channel electron multiplier5) Сокращение: Centre d'Essais de la Mediterranee (France), Chief Enlisted Manager, Concepts Evaluation Model, Continuous Emissions Monitor, Council of European Municipalities, communications electronics meteorological6) Университет: Centre For Electronic Music, Chemistry Electronics And Mechanics, Civil Electrical And Mechanical, Construction Engineering And Management, Curriculum Evaluation And Management7) Электроника: Continuous emissions monitoring8) Вычислительная техника: Contract Equipment Manufacturer, изготовители электронной аппаратуры на заказ9) Иммунология: cellulose ester membrane10) Деловая лексика: Construction Economics And Management, Construction Economics Management, Contract Equipment Manufacturers, Customer Experience Management12) Сетевые технологии: contract electronic manufacturers13) Химическое оружие: Continuous Emergency Management, Continuous emission monitor14) Макаров: Chebyshev expansion method15) Расширение файла: Computer Education for Management16) Должность: Cisco Equipment Manager17) Аэропорты: Central, Alaska USA18) Международные перевозки: European-Conference on goods train timetables -
5 cem
1) Военный термин: Center for Electro-mechanics, combined effects munition, communications-electronics maintenance, compromising emanations, cost effective method2) Техника: composite electroplated material3) Юридический термин: Conservation and Enforcement Measures4) Оптика: channel electron multiplier5) Сокращение: Centre d'Essais de la Mediterranee (France), Chief Enlisted Manager, Concepts Evaluation Model, Continuous Emissions Monitor, Council of European Municipalities, communications electronics meteorological6) Университет: Centre For Electronic Music, Chemistry Electronics And Mechanics, Civil Electrical And Mechanical, Construction Engineering And Management, Curriculum Evaluation And Management7) Электроника: Continuous emissions monitoring8) Вычислительная техника: Contract Equipment Manufacturer, изготовители электронной аппаратуры на заказ9) Иммунология: cellulose ester membrane10) Деловая лексика: Construction Economics And Management, Construction Economics Management, Contract Equipment Manufacturers, Customer Experience Management12) Сетевые технологии: contract electronic manufacturers13) Химическое оружие: Continuous Emergency Management, Continuous emission monitor14) Макаров: Chebyshev expansion method15) Расширение файла: Computer Education for Management16) Должность: Cisco Equipment Manager17) Аэропорты: Central, Alaska USA18) Международные перевозки: European-Conference on goods train timetables -
6 EM
1) Компьютерная техника: Executable Manual2) Медицина: endomicroscopy (эндомикроскопия)3) Военный термин: Eastern Mediterranean, Education Manual, Edward Medal, Electricians Mate, Engineering Manual, Enlisted Member, Environmental Monitoring, emergency maintenance, emergency message, emission measurements, engine maintenance, engineering memorandum, enlisted men, experimental model, enlisted man (men)4) Техника: electric charge/mass ratio, electro microprobe, electromicroscopy, electron microprobe, electronic countermeasure malfunction, ellipsoidal mirror, emitter, end of medium character, engineering management, environmental management, evaluation model, experimental mine5) Сельское хозяйство: Ethoxylated Monoglycerides6) Юридический термин: English Mother7) Бухгалтерия: Electronic Money8) Финансы: emerging markets9) Автомобильный термин: engine modification10) Оптика: electromodulation, electron microscope11) Телекоммуникации: Element Manager12) Сокращение: Electro-Magnetic, Elicotteri Meridionali SpA (Italy), Engineer of Mining, Engineered Magnetics Inc. (USA), Enlisted Man, Express Mail, electronic memory, epitaxial mesa, expanded metal, external memory13) Физиология: Emmetropia14) Электроника: Electromigration, Electron Microscopy, Enterprise model15) Вычислительная техника: electromagnetic memory, end of medium, erasable memory, them, Extensions Manager (Apple), Enlisted Man (see), конец носителя, стираемая память, электронная передача сообщений16) Нефть: electromagnetic method, аварийное техническое обслуживание (emergency maintenance), технический справочник (engineering manual), техническое наставление (engineering manual), техническое руководство (engineering manual)17) Связь: Element Management / Element Manager (TMN)18) Геофизика: электромагнитный19) Фирменный знак: Extraordinary Musicians20) Деловая лексика: Electrical Manufacturing, Elite Merit21) Образование: Emphasis Math22) Сетевые технологии: electronic mail, electronic messaging23) Полимеры: electromagnetic, electromechanical24) Океанография: Energy Movement25) Химическое оружие: Energetic material26) Расширение файла: Emphasized, Expanded Memory27) SAP.тех. расширенная память28) Должность: Extra Mechanic29) НАСА: Engineering Model, Expect Maximum, External Module30) Единицы измерений: Eighteen Millimetres -
7 Em
1) Компьютерная техника: Executable Manual2) Медицина: endomicroscopy (эндомикроскопия)3) Военный термин: Eastern Mediterranean, Education Manual, Edward Medal, Electricians Mate, Engineering Manual, Enlisted Member, Environmental Monitoring, emergency maintenance, emergency message, emission measurements, engine maintenance, engineering memorandum, enlisted men, experimental model, enlisted man (men)4) Техника: electric charge/mass ratio, electro microprobe, electromicroscopy, electron microprobe, electronic countermeasure malfunction, ellipsoidal mirror, emitter, end of medium character, engineering management, environmental management, evaluation model, experimental mine5) Сельское хозяйство: Ethoxylated Monoglycerides6) Юридический термин: English Mother7) Бухгалтерия: Electronic Money8) Финансы: emerging markets9) Автомобильный термин: engine modification10) Оптика: electromodulation, electron microscope11) Телекоммуникации: Element Manager12) Сокращение: Electro-Magnetic, Elicotteri Meridionali SpA (Italy), Engineer of Mining, Engineered Magnetics Inc. (USA), Enlisted Man, Express Mail, electronic memory, epitaxial mesa, expanded metal, external memory13) Физиология: Emmetropia14) Электроника: Electromigration, Electron Microscopy, Enterprise model15) Вычислительная техника: electromagnetic memory, end of medium, erasable memory, them, Extensions Manager (Apple), Enlisted Man (see), конец носителя, стираемая память, электронная передача сообщений16) Нефть: electromagnetic method, аварийное техническое обслуживание (emergency maintenance), технический справочник (engineering manual), техническое наставление (engineering manual), техническое руководство (engineering manual)17) Связь: Element Management / Element Manager (TMN)18) Геофизика: электромагнитный19) Фирменный знак: Extraordinary Musicians20) Деловая лексика: Electrical Manufacturing, Elite Merit21) Образование: Emphasis Math22) Сетевые технологии: electronic mail, electronic messaging23) Полимеры: electromagnetic, electromechanical24) Океанография: Energy Movement25) Химическое оружие: Energetic material26) Расширение файла: Emphasized, Expanded Memory27) SAP.тех. расширенная память28) Должность: Extra Mechanic29) НАСА: Engineering Model, Expect Maximum, External Module30) Единицы измерений: Eighteen Millimetres -
8 em
1) Компьютерная техника: Executable Manual2) Медицина: endomicroscopy (эндомикроскопия)3) Военный термин: Eastern Mediterranean, Education Manual, Edward Medal, Electricians Mate, Engineering Manual, Enlisted Member, Environmental Monitoring, emergency maintenance, emergency message, emission measurements, engine maintenance, engineering memorandum, enlisted men, experimental model, enlisted man (men)4) Техника: electric charge/mass ratio, electro microprobe, electromicroscopy, electron microprobe, electronic countermeasure malfunction, ellipsoidal mirror, emitter, end of medium character, engineering management, environmental management, evaluation model, experimental mine5) Сельское хозяйство: Ethoxylated Monoglycerides6) Юридический термин: English Mother7) Бухгалтерия: Electronic Money8) Финансы: emerging markets9) Автомобильный термин: engine modification10) Оптика: electromodulation, electron microscope11) Телекоммуникации: Element Manager12) Сокращение: Electro-Magnetic, Elicotteri Meridionali SpA (Italy), Engineer of Mining, Engineered Magnetics Inc. (USA), Enlisted Man, Express Mail, electronic memory, epitaxial mesa, expanded metal, external memory13) Физиология: Emmetropia14) Электроника: Electromigration, Electron Microscopy, Enterprise model15) Вычислительная техника: electromagnetic memory, end of medium, erasable memory, them, Extensions Manager (Apple), Enlisted Man (see), конец носителя, стираемая память, электронная передача сообщений16) Нефть: electromagnetic method, аварийное техническое обслуживание (emergency maintenance), технический справочник (engineering manual), техническое наставление (engineering manual), техническое руководство (engineering manual)17) Связь: Element Management / Element Manager (TMN)18) Геофизика: электромагнитный19) Фирменный знак: Extraordinary Musicians20) Деловая лексика: Electrical Manufacturing, Elite Merit21) Образование: Emphasis Math22) Сетевые технологии: electronic mail, electronic messaging23) Полимеры: electromagnetic, electromechanical24) Океанография: Energy Movement25) Химическое оружие: Energetic material26) Расширение файла: Emphasized, Expanded Memory27) SAP.тех. расширенная память28) Должность: Extra Mechanic29) НАСА: Engineering Model, Expect Maximum, External Module30) Единицы измерений: Eighteen Millimetres -
9 personnel administration occupations
эк. тр., амер. специальности, связанные с управлением персоналом* (раздел 166 в "Словаре названий профессий"; включает в себя 29 профессий)See:Dictionary of Occupational Titles, occupational analyst, industrial relations director, employee welfare manager, personnel manager, contestant coordinator, director of placement, benefits manager, compensation manager, education and training manager, employment manager, labor relations manager, port purser, senior enlisted advisor, special agent, employee-health maintenance program specialist, technical training coordinator, technical training instructor, training representative, employer relations representative, employment interviewer, hospital-insurance representative, job analyst, prisoner-classification interviewer, recruiter, retirement officer, job development specialist, personnel recruiter, employee relations specialist, human resource advisorАнгло-русский экономический словарь > personnel administration occupations
-
10 senior
1. прил.1)а) общ. старший ( по возрасту)See:б) сокр. Sen., Sr. общ. старший (используется для указания на старшего из двух лиц, носящих одинаковую фамилию; обычно используется с капитализацией)Edward Smith, Senior — Кевин Смит старший
2)а) упр. вышестоящий; старший (по положению, званию и т. д.)a decision taken at a senior level — решение, принятое на высшем уровне управления
See:senior accountant, senior director, senior enlisted advisor, senior manager, senior officer, senior staff, senior commercial officerб) фин. пользующийся преимуществом*, преимущественный*, с большими правами*, старший* (напр., о ценной бумаге с преимущественным правом требования на активы эмитента в случае его банкротства)Generally, preferred stock and bonds are considered senior securities.
See:3) обр., амер. выпускной, последний (о классе, курсе, семестре)Ant:2. сущ.1)а) общ. старший ( по возрасту)б) общ. пожилой человек; лицо старшего возрастаSyn:2) общ. вышестоящий, старший (по положению, званию)See:3) обр., амер. ученик выпускного класса; студент последнего курса; старшеклассник; старшекурсникAnt: -
11 man
mæn
1. сущ.
1) человек fat man ≈ толстый человек short man ≈ человек низкого роста tall man ≈ высокий человек thin man ≈ тоненький, худой человек handsome man ≈ красивый человек ugly man ≈ некрасивый человек straight man ≈ честный человек, простак wise man ≈ мудрый человек grown man ≈ взрослый человек young man ≈ молодой человек middle-aged man ≈ человек среднего возраста old man ≈ старик divorced man ≈ разведенный человек married man ≈ женатый человек single man ≈ одинокий, неженатый человек the man in the street ≈ "человек с улицы", рядовой человек - average man - Cro-Magnon man - Java man - Neanderthal man - Paleolithic man - Peking man - fancy man - hatchet man - hit man - idea man - ladies' man - organization man - self-made man - man on horseback - straw man - Renaissance man - right-hand man - professional man - family man - marked man Syn: individual, person, human being, human, living being, living soul, soul, one;
anyone, somebody, someone
2) в устойчивых сочетаниях: а) как представитель профессии;
б) как обладатель определенных качеств man of law ≈ адвокат, юрист man of letters ≈ литератор, писатель, автор, сочинитель man of office ≈ чиновник man of ideas ≈ изобретательный, находчивый человек man of motley ≈ шут university man ≈ человек с университетским образованием advance man enlisted men maintenance man newspaperman rewrite man stunt man second-story man man of the pen man of character man of no scruples man of sense man of great ambition
3) мужчина The average man is taller than the average woman. ≈ Средний мужчина выше средней женщины. Syn: male, masculine person
4) человеческий род, человечество Man cannot live by bread alone. ≈ Не хлебом единым жив человек. Syn: mankind, the human race, men and women, human beings, humankind, people, humanity, homo sapiens
5) слуга;
рабочий Hire a man to take care of the garden. ≈ Найми садовника, который будет следить за садом. Syn: handyman, workman, hired hand, hand, labourer;
employee, worker;
manservant, male servant, boy, waiter
6) муж The minister pronounced them man and wife. ≈ Священник объявил их мужем и женой. Syn: married man, husband, spouse
7) мн. солдаты, рядовые;
матросы
8) ист. вассал
9) пешка, шашка( в игре) ∙ be one's own man
2. гл.
1) а) укомплектовывать кадрами;
воен., мор. укомплектовывать личным составом б) размещать людей;
ставить людей (к орудию и т. п.) ;
сажать людей (на корабль и т. п.) в) занимать( позиции и т. п.) ;
становиться( к орудиям и т. п.) The crew was ordered to man the lifeboats. ≈ Команде было приказано занять места в шлюпке. ∙ Syn: attend, staff, take up one's position in, take one's place at, get to one's post;
supply with hands, furnish with men;
equip, fit out, outfit;
garrison
2) мужаться, брать себя в руки Syn: encourage, cheer up
3) охот. приручать мужчина, человек - there were three men and two women in the room в комнате было трое мужчин и две женщины - to play the * поступать /вести себя/, как подобает мужчине - to make a * of smb. сделать из кого-л. настоящего мужчину /человека/ - to bear smth. like a * мужественно переносить что-л. - be a *! будь мужчиной! - he is only half a * он не настоящий мужчина - * to *, between * and * как мужчина с мужчиной - a good * хороший /добрый, порядочный/ человек - a * of thirty мужчина /человек/ тридцати лет;
тридцатилетний мужчина - a * of action человек дела /действия/, энергичный человек - a * of character волевой человек, сильная личность - a * of moods человек настроения - a * of peace мирный /миролюбивый/ человек - a * of principle принципиальный человек - a * of sense разумный /здравомыслящий/ человек - a * of wisdom мудрый /умный/ человек - a * of ideas изобретательный /находчивый/ человек - a * of many parts разносторонний человек - a * of genius гениальный человек - a * of honour честный /порядочный/ человек - a * of distinction /of mark, of note/ выдающийся /знаменитый/ человек - a * of taste человек со вкусом - a * of few words немногословный /немногоречивый/ человек - a * of many words многословный человек - a * of his word человек слова, господин /хозяин/ своего слова - a * of family семейный человек - a * of means /of property/ человек со средствами, состоятельный человек - a * of business деловой человек;
агент;
поверенный - you'll have to speak to my * of business вам придется поговорить с моим поверенным - a * of law законник;
адвокат;
юрист - a * of letters писатель, литератор;
(устаревшее) ученый - he is the very * for this job он самый подходящий человек для этого дела - if you want a good music teacher, here's your * если вам нужен хороший учитель музыки, вот он( самый подходящий для вас человек) - if you want to sell the car, I'm your * если вы хотите продать машину, я куплю /я согласен купить/ - I feel a new * я чувствую себя обновленным, я как заново родился - if any * comes... если кто-нибудь /какой-нибудь человек/ придет... муж - * and wife муж и жена - to live as * and wife жить как муж с женой - he made them * and wife он обвенчал их (университетское) студент: окончивший, выпускник - a University * человек с университетским образованием - an Oxford * студент из Оксфорда;
человек, окончивший Оксфордский университет, выпускник Оксфорда - senior * старшекурсник( пренебрежительное) приятель (в обращении) - speak up, *!, speak up, my (good) *! ну, говори же, друг! - hurry up, *!, hurry up, my (good) *! да поскорей же, приятель! - come along, *!, come along, my ( good) *! ну пошли, мой милый! - nonsense, *!, nonsense, my (good) *! чепуха! - well, * /my (good) */, where is it? ну, милый мой, так где же это? человек - the rights of * права человека - food not fit for * or beast пища, не пригодная для людей или животных - board at - per * пансион (стоит) один доллар с человека - *'s sense of himself самосознание - men say that... люди говорят, что... - any * could do that любой( человек) может это сделать - what can a * do? что (тут) поделаешь? - all men are brothers все люди братья - as one /a/ * все как один - to a * все до одного, все как один ( человек), все без исключения;
единогласно - to the last * все до одного, все до последнего человека - all sorts and conditions of men, men of all conditions люди всякого рода, самые разные люди - to mistake one's * ошибиться в человеке - * overboard! человек за бортом! (без артикля) человечество, человеческий род слуга рабочий - the manager spoke to the men управляющий поговорил с рабочим - this factory employs 300 men на этой фабрике работает триста рабочих солдат, рядовой, матрос рядовой состав - officers and men офицеры и солдаты пешка шашка (в игре), фишка - to jump a * брать шашку игрок (в спорт. команде) (историческое) вассал сокр. от man-of-war, merchantman и т. п. (-man) как компонент сложных слов означает занятие, профессию - clergyman священник - postman почтальон - sportsman спортсмен - workman рабочий > the inner * внутреннее "я", душа;
желудок > to refresh the inner * поесть, подкрепиться > the outer * плоть;
внешность, костюм > to clothe the outer * одеться > odd * решающий голос;
человек, выполняющий случайную работу > odd * out "третий лишний" (игра) > heavy * (театроведение) (профессионализм) актер, исполняющий трагические роли > one-dollar-a-year * (американизм) крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год > * of the house глава семьи > my old * мой отец > men of the day герои дня > a * of the world человек, умудренный опытом, бывалый человек;
светский человек > a * about town светский человек, богатый повеса, жуир > a * of the turf завсегдатай скачек > a * of straw соломенное чучело;
человек с небольшими средствами;
ненадежный человек;
подставное /фиктивное/ лицо;
воображаемый противник > a * of God святой;
духовное лицо > M. of Sorrows( библеизм) Муж скорбей > a * in a thousand редкий /исключительный/ человек;
таких людей мало, такого человека редко встретишь;
такого человека поискать надо > * in blue полицейский;
моряк > men in blue (американизм) (историческое) федеральные войска > the * in the street( американизм) тж. the * in the car "человек с улицы", средний /рядовой/ гражданин > the next * (американизм) всякий другой, любой;
первый встречный > a run-of-the-mill * заурядный человек > the * in the moon вымышленное лицо > * and boy с юных лет;
(устаревшее) все как один > he lived there * and boy он всю жизнь прожил там > I have known him * and boy я его знаю с детства > * and boy turned out into the street все как один высыпали на улицу > the * for me, the * for my money этот человек мне подходит, этот человек меня устраивает > the * higher up начальник, хозяин, босс;
высшая инстанция > the * at the wheel руководитель > M. Friday Пятница, верный /преданный/ слуга > no *'s land нейтральная територрия > to hit a * when he is down бить лежачего > to be one's own * прийти в себя;
быть в норме;
держать себя в руках;
ни от кого не зависеть, свободно распоряжаться собой, быть хозяином своей судьбы > he is his own * он сам себе хозяин > a * or a mouse либо пан, либо пропал > like master like * у хорошего хозяина и работники хороши > every * to his (own) taste на вкус и цвет товарищей нет;
о вкусах не спорят > (so) many men, (so) many minds (пословица) сколько голов, столько умов > a drowning * will catch at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается > every * has his hobby-horse у каждого есть свой конек /своя страсть, своя прихоть/;
у каждого есть свои маленькие слабости > a * is known by the company he keeps (пословица) скажи мне, кто твой друг, и я скажу (тебе), кто ты > one *'s meat is another *'s poison( пословица) что полезно одному, то вредно другому;
усопшему мир, а лекарю пир > a * can die but once двум смертям не бывать, а одной не миновать > * proposes but God disposes( пословица) человек предполагает, а Бог располагает > * alive! боже милостивый!, боже правый!;
вот те на!, вот так так! укомплектовывать кадрами, персоналом( военное) (морское) укомплектовывать личным составом;
занимать людьми;
ставить людей (к орудию и т. п.) ;
посадить людей (на транспорт) - to * a unit укомплектовать часть личным составом - to * a boat сажать гребцов на шлюпку - to * the pumps поставить людей к насосам /к помпам/ занять (позиции) ;
стать( к орудиям) - to * the defenses занимать оборонительные позиции - to * the guns занимать места у орудий собрать все свое мужество, мужаться, взять себя в руки (охота) приручать (сокола и т. п.) ad ~ рекламный агент ad ~ специалист по рекламе to be one's own ~ быть независимым, самостоятельным;
свободно распоряжаться собой to be one's own ~ прийти в себя, быть в норме;
держать себя в руках contact ~ контактный человек contact ~ посредник contact ~ представитель delivery ~ курьер delivery ~ разносчик delivery ~ рассыльный delivery ~ экспедитор every ~ to his own taste = на вкус на цвет товарищей нет good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ слуга, человек;
I'm your man разг. я к вашим услугам, я согласен ideas ~ рекл. носитель идей insurance ~ страховой агент maintenance ~ механик, выполняющий техническое обслуживание maintenance ~ техник по обслуживанию оборудования ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни town: ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ муж;
man and wife муж и жена ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни street: street: the man in the ~ обыватель;
заурядный человек;
to walk the streets, to be on the streets заниматься проституцией ~ of courage храбрый, мужественный человек;
man of decision решительный человек ~ of distinction (или mark, note) выдающийся, знаменитый человек ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
man of pleasure сластолюбец ~ в устойчивых сочетаниях: как представитель профессии: man of law адвокат, юрист ~ of means состоятельный человек mean: ~ pl средства, состояние, богатство;
means of subsistence средства к существованию;
a man of means человек со средствами, состоятельный человек ~ of principle принципиальный человек;
man of no principles беспринципный человек principle: man of high(est) ~ высокопринципиальный человек;
a man of no principles беспринципный человек ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
man of sense здравомыслящий, разумный человек ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
man of pleasure сластолюбец pleasure: ~ удовольствие, наслаждение;
развлечение;
to take pleasure (in smth.) находить удовольствие( в чем-л.) ;
man of pleasure жуир, сибарит ~ of principle принципиальный человек;
man of no principles беспринципный человек ~ of property собственник property: ~ имущество;
собственность;
хозяйство;
a property земельная собственность, поместье;
имение;
a man of property собственник;
богач ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
man of sense здравомыслящий, разумный человек sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense) ;
ум;
a man of sense разумный человек ~ of straw воображаемый противник ~ of straw ненадежный человек ~ of straw подставное, фиктивное лицо ~ of straw соломенное чучело straw: a man of ~ воображаемый противник;
not to care a straw относиться совершенно безразлично;
a straw in the wind намек, указание a man of ~ ненадежный человек a man of ~ подставное, фиктивное лицо a man of ~ соломенное чучело ~ of taste человек со вкусом ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор ~ of the world светский человек ~ of the world человек, умудренный жизненным опытом ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. worth: ~ достоинства;
a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек;
he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам ~ подбодрять;
to man oneself мужаться, брать себя в руки media ~ работник средств массовой информации ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: medical врачебный, медицинский;
medical aid медицинская помощь;
the medical profession медицинские работники, врачи ~ врачебный, медицинский ~ разг. студент-медик ~ терапевтический;
medical ward терапевтическое отделение больницы ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: ~ man врач meter ~ весовщик meter ~ землемер meter ~ контролер на платной автостоянке reasonable ~ благоразумный человек reasonably prudent ~ осторожный человек prudent: reasonably ~ man расчетливый человек ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. tally ~ контролер при погрузке и выгрузке товара tally ~ лицо, продающее товар по образцам tally ~ лицо, продающее товар в рассрочку tally ~ лицо, продающее товар в кредит tally ~ счетчик tally ~ тальман good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения wealthy ~ богатый человек -
12 personnel
ˌpə:səˈnel сущ.
1) персонал, кадры( предприятия, учреждения) government personnel ≈ правительственные служащие qualified personnel ≈ квалифицированный персонал
2) воен. личный состав enlisted personnel ≈ военнослужащие military personnel ≈ военные персонал, штат;
кадры - the * of the hospital персонал больницы - to increase * увеличить штат - office and management * административно-управленческий аппарат - * audit проверка работы кадров - * administration руководство кадрами;
работа с кадрами - * director /manager/ начальник отдела кадров( военное) личный состав( военное) живая цель (тж. * target) administrative ~ административный персонал administrative ~ администрация auxiliary ~ обслуживающий персонал( посольства) career military ~ кадровый военный персонал clerical ~ технический персонал( посольства, миссии) computer ~ вчт. обслуживающий персонал ЭВМ development ~ эксперты по вопросам развития joint venture ~ персонал совместного предприятия management ~ административно-управленческий аппарат management ~ управленческий персонал office ~ конторские служащие overseas ~ иностранные рабочие;
иностранный персонал personnel кадры ~ личный состав ~ персонал, личный состав, кадры ~ персонал, личный состав;
кадры (предприятия, учреждения) ~ персонал ~ штат ~ bomb осколочная бомба;
personnel mine противопехотная мина ~ bomb осколочная бомба;
personnel mine противопехотная мина ~ shelter укрытие для личного состава;
personnel target живая цель ~ shelter укрытие для личного состава;
personnel target живая цель railway ~ железнодорожники sales ~ продавцы sales ~ торговый персоналБольшой англо-русский и русско-английский словарь > personnel
-
13 board
комитет; совет; комиссия; планшет; доска; пульт; борт; совершать посадку (на) ; садиться (напр. на корабль, машину) ; разг. «комиссовать, увольнять по состоянию здоровья; пропускать через комиссию; см. тж. committeeArmy (Central) Physical Evaluation board — (центральная) комиссия СВ по оценке уровня физической подготовки ЛС
Army Airborne, Electronics and Special Warfare board — комитет СВ по авиационным бортовым электронным системам и специальным методам ведения боевых действий
— on board— target status board
См. также в других словарях:
Enlisted Expeditionary Warfare Specialist — The EXW qualification (referred to as Enlisted Expeditionary Warfare Specialist) is a warfare qualification awarded to enlisted United States Navy personnel who satisfactorily complete the required qualification course and pass a qualification… … Wikipedia
Tim Collins (manager) — Tim Collins is a businessman, manager, and mentor most noted for his work as the manager for American hard rock band Aerosmith from 1984 1996.History with AerosmithIn the early 1980s, Tim Collins worked as the manager for The Joe Perry Project,… … Wikipedia
Roger Davies (manager) — Roger Davies is an Australian born business manager and music producer with a long career in the music industry. Arguably one of the most successful and respected artist managers in the world, Roger Davies career trajectory almost reads like a… … Wikipedia
Joe Gould (manager) — Joe Gould was the American manager and good friend of boxer James J. Braddock, who in 1935 upset Max Baer to take the world heavyweight championship. Later, Gould, who was of Jewish descent, played a role in having Braddock fight Joe Louis rather … Wikipedia
Air Force Specialty Code — The Air Force Specialty Code (AFSC) is an alphanumeric code used by the United States Air Force to identify an Air Force Specialty (AFS). Officer AFSCs consist of four characters and enlisted AFSCs consist of five characters. A letter prefix or… … Wikipedia
Precision measurement equipment laboratory — A Precision Measurement Equipment Laboratory (PMEL) is a United States Air Force facility in which the calibration and repair of test equipment takes place. This practice is also known as metrology: the science of measurement . The Air Force… … Wikipedia
U.S. Air Force aeronautical rating — USAF Command Pilot wings U.S. Air Force aeronautical ratings are military aviation skill standards established and awarded by the United States Air Force for commissioned officers participating in regular and frequent flight , [n 1] either… … Wikipedia
List of United States Marine Corps MOS — The Marine Corps s Military Occupational Specialty (MOS) is a system of categorizing career fields. The standard structure of an MOS identifier is a 4 digit number, with the first two being the category, and the second two being the career within … Wikipedia
List of United States Army careers — The United States Army uses various personnel management systems to classify soldiers in different specialties. Enlisted soldiers are categorized by their assigned job called a military occupational specialty, or MOS. Each MOS are labeled with a… … Wikipedia
Black Sabbath — Infobox musical artist Name = Black Sabbath Img capt = Black Sabbath onstage in 1999 Img size = 250 Landscape = Yes Background = group or band Origin = Birmingham, England Genre = Heavy metal Years active = 1968–present Label = Vertigo, Warner… … Wikipedia
Badges of the United States Navy — Insignia and badges of the United States Navy are military badges issued by the United States Department of the Navy to naval service members who achieve certain qualifications and accomplishments while serving on both active and reserve duty in… … Wikipedia